The Story Of Jaya Vijaya and Sanaka Enters Vaikuntha
Dasakam: 011 -- Shlokam: 01
क्रमेण सर्गे परिवर्धमाने
कदापि दिव्या: सनकादयस्ते ।
भवद्विलोकाय विकुण्ठलोकं
प्रपेदिरे मारुतमन्दिरेश ॥१॥
krameNa sarge parivardhamaane
kadaapi divyaaH sanakaadayaste |
bhavadvilOkaaya vikuNThalOkaM
prapedire maarutamandiresha ||
O Lord of Guruvaayur! as creation progressed, the divine sages Sanaka and the others wanting to pay their respects to Thee went to Vaikuntha loka.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 02
मनोज्ञनैश्रेयसकाननाद्यै-रनेकवापीमणिमन्दिरैश्च ।
अनोपमं तं भवतो निकेतं
मुनीश्वरा: प्रापुरतीतकक्ष्या: ॥२॥
manOj~nanaishreyasakaananaadyai
ranekavaapiimaNimandiraishcha
anOpamaM taM bhavatO niketa
muniishvaraaH praapuratiitakakshyaaH ||
anOpamaM taM bhavatO niketa
muniishvaraaH praapuratiitakakshyaaH ||
Vaikunta is unmatched in its beauty and splendour.It has seven enclosures or gates and a beautiful gardenfull of Kalpa trees, known as "NAISREYAM".It has numerous lakes and glittering mansions deckedwith pearls and gems.After traversing the six fortresses, the divine sages came to the gateway of Thy incomparable abode, containing the enchanting garden of Naisreyasa, various tanks and stately castles studded with gems.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 03
भवद्दिद्दृक्षून्भवनं विविक्षून्द्वा:स्थौ जयस्तान् विजयोऽप्यरुन्धाम् ।
तेषां च चित्ते पदमाप कोप:
सर्वं भवत्प्रेरणयैव भूमन् ॥३॥
bhavaddidR^ikshuunbhavanaM vivikshuun
dvaaHsthau jayastaan vijayO(a)pyarundhaam |
teShaaM cha chitte padamaapa kOpaH
sarvaM bhavatpreraNayaiva bhuuman ||
The sages were about to enter Thy abode to see Thee, when two gatekeepers, Jaya and Vijaya stopped them. The four sages were prevented from entering thatlast gate to Vaikunta This made the sages angry. All this happened by Thy prompting only.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 04
वैकुण्ठलोकानुचितप्रचेष्टौकष्टौ युवां दैत्यगतिं भजेतम् ।
इति प्रशप्तौ भवदाश्रयौ तौ
हरिस्मृतिर्नोऽस्त्विति नेमतुस्तान् ॥४॥
vaikuNThalOkaanuchitapracheShTau
kaShTau yuvaaM daityagatiM bhajetam |
iti prashaptau bhavadaashritau tau
harismR^itirnO(a)sitvati nematustaan ||
The sages who were thus intercepted by Jaya and Vijaya. This infuriated the sages,even though they were predominantly Satwic by nature, Cursed the door- keepers to become Asuras (demons).Their conduct was unbecoming of the denizens of Vaikunta,which is the abode of pure Satwa alone.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 05
तदेतदाज्ञाय भवानवाप्त:सहैव लक्ष्म्या बहिरम्बुजाक्ष ।
खगेश्वरांसार्पितचारुबाहु-
रानन्दयंस्तानभिराममूर्त्या ॥५॥
tadetadaaj~naaya bhavaanavaaptaH
sahaiva lakshmyaa bahirambujaaksha |
khageshvaraamsaarpitachaarubaahu
raanandayamstaanabhiraamamuurtyaa||
Knowing all what had happened, The Lord of Vaikunta himselfcame to the gate, accompanied by Goddess Lakshmi seated on His Garuda bird.The sages were delighted to have a vision ofthis most attractive form.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 06
प्रसाद्य गीर्भि: स्तुवतो मुनीन्द्रा-ननन्यनाथावथ पार्षदौ तौ ।
संरम्भयोगेन भवैस्त्रिभिर्मा-
मुपेतमित्यात्तकृपं न्यगादी: ॥६॥
prasaadya giirbhiH stuvatO muniindraanananyanaathaavatha
paarShadau tau |
sanrambhayOgena bhavaisitrabhirmaamupetamityaattakR^
ipaM nyagaadiiH ||
As the sages were praising Thee with pleasing words, Jaya and Vijaya, cursed by the sages, fell at their feet.They also fell at the feet of the Lord with a prayer that even in their Asura births, they should not forget the name of the Lord, which alone is the real means to be at Vaikunta. The Lord blessed the Door keepers with extreme kindness.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 07
त्वदीयभृत्यावथ काश्यपात्तौसुरारिवीरावुदितौ दितौ द्वौ ।
सन्ध्यासमुत्पादनकष्टचेष्टौ
यमौ च लोकस्य यमाविवान्यौ ॥७॥
tvadiiyabhR^ityaavatha kashyapaattau
suraariviiraavuditau ditau dvau |
sandhyaasamutpaadanakaShTacheShTau
yamau cha lOkasya yamaavivaanyau ||
The Lord blessed the Door keepers with extreme kindness Your demoniac existence on the earth will be for a short timelimited to three births only.Thereafter you both will come back to Vaikuntaduly purified by your death at my hands."
In this way, Jaya and Vijaya took three births as Asuras, viz.,(1) Hiranyaksha and Hiranyakasipu,(2) Ravana and Kumbhakarna and (3) Sisupala and Dandavaktra. Then these two dependents of Thine were born of Sage Kasyapa in Diti as twin demonwarriors. As they were conceived at dusk they were extremely evil-natured and roamed the world like two Yamas or gods of destruction
Dasakam: 011 -- Shlokam: 08
हिरण्यपूर्व: कशिपु: किलैक:परो हिरण्याक्ष इति प्रतीत: ।
उभौ भवन्नाथमशेषलोकं
रुषा न्यरुन्धां निजवासनान्धौ ॥८॥
hiraNyapuurvaH kashipuH kilaikaH
parO hiraNyaaksha iti pratiitaH |
ubhau bhavannaathamasheShalOkaM
ruShaa nyarundhaaM nijavaasanaandhau ||
parO hiraNyaaksha iti pratiitaH |
ubhau bhavannaathamasheShalOkaM
ruShaa nyarundhaaM nijavaasanaandhau ||
Jaya and Vijaya were first born as Hiranyaksha and Hiranyakasipu as the sons of Kasyapa and Diti. Owing to their cruel, demonicnature these two began to terrorise this entire world of Thine.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 09
तयोर्हिरण्याक्षमहासुरेन्द्रोरणाय धावन्ननवाप्तवैरी ।
भवत्प्रियां क्ष्मां सलिले निमज्य
चचार गर्वाद्विनदन् गदावान् ॥९॥
tayOrhiraNyaakshamahaasurendrO
raNaaya dhaavannanavaaptavairii |
bhavatpriyaaM kshmaaM salile nimajya
chachaara garvaadvinadan gadaavaan ||
bhavatpriyaaM kshmaaM salile nimajya
chachaara garvaadvinadan gadaavaan ||
Of the two of them, Hiranyaaksha, the great Asura From his birth he was thirsting for battle.Not finding anyone equal to him in strength,he hit upon a plan to attract the attention of the Lord, So he abducted Thy beloved, Goddess Earth and drowned her in water. He then wandered around, crowingwith pride, and flaunting his mace.
Dasakam: 011 -- Shlokam: 10
ततो जलेशात् सदृशं भवन्तंनिशम्य बभ्राम गवेषयंस्त्वाम् ।
भक्तैकदृश्य: स कृपानिधे त्वं
निरुन्धि रोगान् मरुदालयेश ॥१०।
tatO jaleshaat sadR^ishaM bhavantaM
nishamya babhraama gaveShayamstvaam |
bhaktaikadR^ishyaH sa kR^ipaanidhe tvaM
nirundhi rOgaan marudaalayesha ||
He heard from God Varuna,the God of Waters, that Vishnu was the only match for him.Bhoomi Devi being the dear wife of the Lord,the Asura expected that a fight with the Lord was imminent. Oh Lord Guruvayurappa ! Treasurehouse of Mercy !May Thou who art visible only to true devotees, remove my afflictions.
No comments:
Post a Comment