"Father, we have no towns, countries, territories, villages or houses to call our homes. We are forest-dwellers, living in jungles or on mountains. It is the mountain Govardhana that gives us fruits and food. It’s on its slopes that our cattle graze; therefore, why don’t you worship Govardhana instead? Let us now initiate a ritual sacrifice for the propitiation of cows, Brahmins and Mount Govardhana. It can be accomplished with the very materials for Indra’s sacrifice. all seniors of Vrindavana happily accepted them and set out to worship the supremely auspicious mountain Govardhana. Nanda and other Gopas approved what Krishna said. They did everything in accordance with Sri Krishna's instructions. They made offerings to the cows, to the Brahmins and to the hill Govardhana .Brahmins started chanting sacred mantras and the young cowherds, friends of Krishna started to carry water from the river Yamuna to bathe Govardhana.
They went round the hill. Krishna said, "I am the Hill." Sri Krishna assumed another gigantic form and manifested Himself on the top of the hill in order to confirm the faith of the Gopas. He told the people that He was the deity presiding over the mountain. He then began to consume the offerings that were made to the Hill.Indra became extremely angry with Nanda and the other Gopas. He sent forth his clouds and winds and there were rains, thunder and hail-storms in Brindavan. Krishna lifted up the Govardhana hill with one hand and the people of Brindavan with their cows took shelter beneath the mountain. There was continuous rain for seven days. Sri Krishna held up the hill for seven days continuously without moving an inch.
Indra was quite amazed. His pride was destroyed. He withdrew the clouds and winds. The Gopas went to their own places with their cows and property. Sri Krishna set down the mountain in its original place. The Gopas were struck with wonder. They came to Nanda and said, "This boy of seven years uprooted the Govardhana hill from the earth and held it up with one hand continuously for seven days. This marvellous feat cannot be done by an ordinary man. Your son is certainly the Lord of all Lords. He is the Atman of all beings." Indra and Surabhi came down from Heaven. Indra fell at the feet of Sri Krishna and glorified Him. Indra said, "Thou art the father, the preceptor and the supreme Lord of all the worlds. In order to fulfil the desires of your devotees, you assume a personal form at your own will.
Those who like myself are ignorant and are conceited as rulers of the world, get cured of their pride and touch of haughtiness by Thy grace and Darshan. They then take to the path of devotion. O Lord, each of your acts is intended for the punishment and correction of the wicked. I disregarded you as I was intoxicated with the pride of wealth and power. I was devoid of pure understanding, discretion, and discrimination, and so I was ignorant of your greatness. O Lord, forgive me! Grant me pure intellect. Free me from my pride. Salutations unto Thee again and again."
Krishna said to him, "O Indra! I did you a great favour by causing a break in your Yajna. You were extremely proud of your position and power and so you forgot Me. I did this in order to make you remember Me. Power and position produce intoxication in men and Devas. They become haughty. They are rendered blind by power and position. If I wish to do favour to any one, I take away his powers and wealth. O Indra! Go to your celestial abode and do your duties in a satisfactory manner. Abandon pride completely. Follow my commandments. Try to realise constantly My presence. May you be happy!"said Krishna.
Dasakam: 063 -- Slokam: 01
स्तनितजृम्भितकम्पितदिक्तटा: ।
सुषमया भवदङ्गतुलां गता
व्रजपदोपरि वारिधरास्त्वया ॥१॥
dadR^ishire kila tatkshaNamakshata
stanita jR^imbhita kampita diktaTaaH |
suShamayaa bhavadangatulaaM gataa
vrajapadOpari vaaridharaastvayaa || 1
Even at that time, over the sky above Gokula, were seen by Thee massive rain clouds continuously roaring and spreading all the eight directions. , shaking all the quarters with loud and unceasing thunder-claps, and rivaling Thy splendorous, dark-blue complexion.
र्दिशिदिशि पशुपानां मण्डले दण्ड्यमाने ।
कुपितहरिकृतान्न: पाहि पाहीति तेषां
वचनमजित श्रृण्वन् मा बिभीतेत्यभाणी: ॥२॥
vipulakarakamishraistOya dhaaraa nipaataiH
dishi dishi pashupaanaaM maNDale daNDyamaane |
kupita hari kR^itaannaH paahi paahiiti teShaaM
vachanamajita shR^iNvan maa bibhiitetyabhaaNiiH || 2
There was torrential rain in all directions accompanied by huge enormous hail stones. The groups of cowherds were tormented by the wrathful action of Indra. They all cried and prayed to be protected. O Invincible One! Hearing there that Thou told them not to fear.
Dasakam: 063 -- Slokam: 03
र्विहतिमिह स रुन्ध्यात् को नु व: संशयोऽस्मिन् ।
इति सहसितवादी देव गोवर्द्धनाद्रिं
त्वरितमुदमुमूलो मूलतो बालदोर्भ्याम् ॥३॥
kula iha khalu gOtrO daivataM gOtrashatrOH
vihatimiha sa rundhyaat kO nu vaH samshayO(a)smin |
iti sahasita vaadii deva gOvardhanaadriM
tvaritamudamumuulO muulatO baaladOrbhyaam || 3
You told them with a smile “Is not the mountain, the mountain is the deity. Indra is the enemy of mountains. This mountain, Govardhan, will resist Indra's attack. O Lord! Assuring them, Thou quickly uprooted the Govardhana Mountain with Thy two tender arms.
Dasakam: 063 -- Slokam: 04
सिकतिलमृदुदेशे दूरतो वारितापे ।
परिकरपरिमिश्रान् धेनुगोपानधस्ता-
दुपनिदधदधत्था हस्तपद्मेन शैलम् ॥४॥
tadanu girivarasya prOddhR^itasyaasya taavat
sikatilamR^idudeshe duuratO vaaritaape |
parikara parimishraan dhenugOpaanadhastaat
upanidadhadadhatthaa hastapadmena shailam ||4
Then Thou held aloft the lifted up mountain with Thy lotus like arm. The soft sand bed of the mountain was well protected from the rain water. The cows and cowherds all gathered under the uplifted mountain along with their belongings and were also well protected.
Dasakam: 063 -- Slokam: 05
रपि विहितविलासं केलिलापादिलोले ।
सविधमिलितधेनूरेकहस्तेन कण्डू-
यति सति पशुपालास्तोषमैषन्त सर्वे ॥५॥
vidhR^itashaile baalikaabhirvayasyaiH
api vihita vilaasaM keli laapaadi lOle |
savidha milita dhenuurekahastena kaNDuu -
yati sati pashupaalaastOShamaiShanta sarve || 5
अतिमहान् गिरिरेष तु वामके
करसरोरुहि तं धरते चिरम् ।
किमिदमद्भुतमद्रिबलं न्विति
त्वदवलोकिभिराकथि गोपकै: ॥६॥
ati mahaan girireSha tu vaamake
karasarOruhi taM dharatechiram |
kimidamadbhuta madribalaM nviti
tvadavalOkibhiraakathi gOpakaiH || 6
The Gopas who were standing looking at you, told among themselves” "How wonderful that this big mountain is being held aloft by Krishna for such a longtime with his tender, lotus-like left hand alone; Could it be due to the power of the mountain ? " So said the Gopas with their gaze steadily on Thee all the while.
Dasakam: 063 -- Slokam: 07
अहह धार्ष्ट्यममुष्य वटोर्गिरिंव्यथितबाहुरसाववरोपयेत् ।
इति हरिस्त्वयि बद्धविगर्हणो
दिवससप्तकमुग्रमवर्षयत् ॥७॥
ahaha dhaarShTyamamuShya vaTOrgiri
M vyathita baahurasaavavarOpayet |
iti haristvayi baddhavigarhaNO
divasasaptakamugramavarShayat || 7
Indra caused the heavy rains to continue pouring for seven consecutive days, telling himself that, Oh! The arrogance of this small boy! When his hands pain by the weight of the mountain, When he will put it back in place.' .
Dasakam: 063 -- Slokam: 08
अचलति त्वयि देव पदात् पदंगलितसर्वजले च घनोत्करे ।
अपहृते मरुता मरुतां पति-
स्त्वदभिशङ्कितधी: समुपाद्रवत् ॥८॥
achalati tvayi deva padaatpadaM
galita sarvajale cha ghanOtkare |
apahR^ite marutaa marutaaM pati
stvadabhishankitadhiiH samupaadravat || 8
Oh God you stood very firmly in the place you stood, All the clouds were drained and exhausted of their waters. They were drifted away and scattered by the winds. Noticing all this, the head of the gods, Indra was scared of Thy might and fled.
Dasakam: 063 -- Slokam: 09
पशुपधेनुकुले च विनिर्गते ।
भुवि विभो समुपाहितभूधर:
प्रमुदितै: पशुपै: परिरेभिषे ॥९॥
shamamupeyuShi varShabhare tadaa
pashupadhenukule cha vinirgate |
bhuvi vibhO samupaahita bhuudharaH
pramuditaiH pashupaiH parirebhiShe || 9
The heavy rain had then subsided and the cows and cowherds had come out from under the mountain. O Lord! Thou then replaced the mountain on the earth and were embraced by the overjoyed cowherds.
Dasakam: 063 -- Slokam: 10
धरणिमेव पुरा धृतवानसिक्षितिधरोद्धरणे तव क: श्रम: ।
इति नुतस्त्रिदशै: कमलापते
गुरुपुरालय पालय मां गदात् ॥१०॥
dharaNimeva puraa dhR^itavaanasi
kshitidharOddharaNe tava kaH shramaH |
iti nutasitradashaiH kamalaapate
gurupuraalaya paalaya maaM gadaat ||10
The gods praised Thee saying that long ago incarnation as a great boar,You had lifted the entire earth by your tusk, And so it was not difficult to raise a very small mountain,”Oh Lord of Guruvayurappa , please protect me from my afflictions.